英語の勉強 wondering 通勤リスニング用

こんにちは、ジータです。

今日も日本語英語で頑張りましょう!
通勤リスニング用として聞き流してください!

ジェリーが口説いている相手がいつも同じ服をきてます。
ジェリーはその理由を知りたくて知りたくてたまらないようです。

英語版

お店でエレインとジェリーがいる。

ELAINE: Oh, look at this!
JERRY: Boy, I miss the days they made toys that could kill a kid.
ELAINE: Oh, cool! Look at that!
JERRY: Yeah, I’m right there with ya.
ELAINE: That is a Schwinn Stingray! And it’s the girl’s model! Oh, I always wanted one of these when I was little.
ELAINE: What d’you think Jerry? Jerry?
JERRY: Huh?
ELAINE: What d’you think?
JERRY: Oh yeah, be great for your paper route.
ELAINE: I love it. I’m getting it.
ELAINE: Can you help me get it down, Jer? Jerry.
CHRISTIE: I think your friend needs some help over there.
JERRY: You know, the only way to really help her is to just let her be.

レストランでクリスティーンとジェリー

JERRY: Well this is it. The food is atrocious, but the busboys are the best in the city.
MAITRE D’: May I take your coat, miss?
CHRISTIE: Yes, thank you.

喫茶店でジョージとジェリー

GEORGE: The same outfit?
JERRY: The exact same outfit.
GEORGE: How many days was it between encounters.
JERRY: Three.
GEORGE: Three days. Well, maybe you caught her on the cusp of a new wash cycle. You know, she did laundry the day after she met you, everything got clean and she started all over again.
JERRY: Possibly, but then shouldn’t the outfit only reappear again at the end of the cycle?
GEORGE: Maybe she moved it up in the rotation.
JERRY: Why? It’s our first date, she’s already in reruns?
GEORGE: Very curious.
JERRY: Indeed.
GEORGE: You know, Einstein wore the exact same outfit every day.
JERRY: Well, if she splits the atom, I’ll let it slide.

レストランでクリスティーンとジェリー

CHRISTIE: Are you okay, Jerry? You seem quiet.
JERRY: No, I’m just a little uh, worn out.
CHRISTIE: I know exactly what you mean.
JERRY: Oh, I’m sure you do.
Christie begins to season her food, with salt. Jerry chews
thoughtfully.
JERRY (心の中): What in god’s name is going on here? Is she wearing the
same thing over and over again? Or does she have a closet full of these, like
Superman? I’ve got to unlock this mystery.
CHRISTIE: Oh my god!
JERRY: Oh.
CHRISTIE: Ahh. I can’t go to the movies like this. Do you mind if we go
back to my apartment, so I can change?
JERRY: Change? Yes, I think that’s a super idea.

クリスティーンの家

CHRISTIE: Here we are.
JERRY: Ah, so this is the Fortress of Solitude.
CHRISTIE: Well, I guess I’ll go change.
JERRY: Yes, change. By all means, change.
JERRY (心の中): August seventeen, nineteen-ninety-two. The same dress!
She neverchanges! Oh my god. She’s gotta have hundreds of these dresses.
JERRY (心の中): There must be a secret stash around here somewhere.
CHRISTIE: Ahem! Are you looking for something?
JERRY: What’re you doing? I thought you were changing.
CHRISTIE: No, I, I’m thinking we should just call it a night.
JERRY: No, no. C’mon, put something else on. It’s early, let’s go out.
CHRISTIE: If it’s all the same to you, I think I’m just gonna go to bed.
JERRY: You know, I’m kinda tired myself. Maybe I’ll just sleep here on the couch. Then in the morning, you’ll get dressed, we’ll walk out together. Both dressed, different clothes. Well, I’ll be in the same clothes. You’ll of course be in different clothes, because it’s your apartment. But we’ll go downstairs, me in my same clothes, you in your different clothes.
CHRISTIE: Jerry. I don’t think so.
JERRY: You wanna throw something on and walk me to a cab?
CHRISTIE: Get out.

ジェリーの家

JERRY: Hello, Christie? I was wondering if we could get together again? Oh really? Well you can’t break up with me over the phone. C’mon, you gotta do this in person. It doesn’t even have to be one on one, you can bring a group of friends. I just wanna see you. Wait, don’t hang up on me. Why d’you wear the same dress all the time? Hello.

日本語版(間違えたらすみません。。)

お店でエレインとジェリーがいる。

ELAINE: これ見て。
JERRY: 子どもを殺すおもちゃが作られてた日々が懐かしいよ。
ELAINE: カッコいい。見て。
JERRY: 分かったよ。
ELAINE: あれはSchwinn Stingrayよ。 女性用のモデルよ。小さい時欲しかったのよ。
ELAINE: どう思う?
JERRY: あ?
ELAINE: どう思う?
JERRY: 新聞配達に役に立つよ。
ELAINE: 気に入った。買うわ。
ELAINE: 下すの手伝って。
CHRISTIE: お友達が助けが必要みたいよ。
JERRY: 彼女を助ける唯一の方法はそのままが一番さ。

レストランでクリスティーンとジェリー

JERRY: この店の料理はひどいが、店員は最高だよ。
MAITRE :コートをお預かりします。
CHRISTIE: ありがとう。

喫茶店でジョージとジェリー

GEORGE: 同じ服?
JERRY: 全く同じ服だ。
GEORGE: 会ってからの間の期間は?
JERRY: 三日。
GEORGE: 三日か。, 多分洗濯物のサイクルの一番先の日に会ったんだ。 彼女はお前と会った次の日に選択して, 全部綺麗にして最初からやり直したんだ。
JERRY: 可能性はあるな。それなら、あの服は最後にまた現れるんじゃないの?
GEORGE: ローテーションを前倒しにしたんだ。
JERRY: なんで?最初のデートなのに再放送かよ。
GEORGE: とても興味深いな。
JERRY: ホントだな。
GEORGE: アインシュタインは毎日同じ服を着てたぞ。
JERRY: もし彼女が原子を分割したら俺はスライドさせてやる。

レストランでクリスティーンとジェリー

CHRISTIE: 大丈夫?静かだけど。
JERRY: 少し疲れたんだ。
CHRISTIE: その意味、理解できるわ。
JERRY: そうだろうね。
JERRY (心の中): 何が起こってんだ。同じものを何度も着てるのか?それともスーパーマンみたいにクローゼット一杯に同じ服を持ってるのか。この謎を解き明かさなければいけない。
CHRISTIE: やっちゃった。
JERRY: あ~
CHRISTIE: このままじゃ映画に行けない。部屋に帰って着替えていい?
JERRY: スーパー良い考えだね。

クリスティーンの家

CHRISTIE: 私の家よ。
JERRY: ここがスーパーマンの基地か。
CHRISTIE: 着替えてくるわね。
JERRY: ぜひ、着替えてね。
JERRY (心の中): 8月17日, 1992年 同じ服。
彼女は着替えないんだ。 何枚も同じ服を持ってるんだ。
JERRY (心の中): この辺りに秘密の隠し場所があるはずだ。
CHRISTIE:何か探してるの?
JERRY: 何してるの?着替えるんじゃなかったの?
CHRISTIE: 今日は止めようと思ったの。
JERRY: まだ早いよ。他の服着て出かけよう。
CHRISTIE: あなたにとってすべて同じなら、私は寝るわ。
JERRY: 俺も疲れた。ソファーで寝るよ。 で、朝服を着て散歩するんだ。違う服を着てね。 俺は同じ服、君は違う服。だって君の部屋だからね。俺は同じ服、君は違う服で出かけよう。
CHRISTIE: そうは思わないわ。
JERRY: 服を着て、タクシーまで送ってくれない?
CHRISTIE: 出て行って。

ジェリーの家

JERRY:またデートしてくれない?電話で別れるなんて出来ないよ。会って別れてよ。一対一じゃなくてもいいよ。
友達連れてきてもいいよ。君に会いたいんだ。なんでいつも同じ服を着ているの?

ジェリーが
I was wondering if we could get together again.
といいますが、もう一回デートしてくれませんか?という意味です。
wondering って遠回しに聞くときに利用します。どうかな~みたいなニュアンスです。

英語は転職や副業などで役に立つます!!
少なくとも人生の選択肢を増やしてくれますので勉強しましょう!
しかし、英語の勉強はすればするほどドツボにハマりますので
てきとうに勉強することをおすすめします!!笑

以前書いた記事を参考にして頂けると嬉しいです!

英語は転職に役に立つのか? 【TOEICの需要】

ネイティブスピーカーのように話すのは難しいですし、
ビジネスの現場でもそこまで求められません。
日本人は日本人なりの英語を話しましょう!

英語がしゃべれなくても履歴書に書けば説得力が上がります。
会社に入ってしまえばこちらのものです。笑

ハロワークのTOEIC600点以上の月平均求人数は485件(令和2年)でございます。ちなみに英検準一級は115件なんで、英検準一級よりTOEIC600点の方が需要が高いと言えます。難易度からいうと英検準一級の方が高いですが、TOEIC600点の方が需要が高いということは、TOEICの方がコスパが優れているという事ですね。(ちなみに通関士は76件、苦労して取ったのに泣)

中小企業では英語ができる人材はほぼいません。
勉強が面倒かもしれませんが、
この教材を使用すればスキマ時間でどこでも勉強可能で、TOEIC600点が取得できます!
英語力 X 自身の技術力=ワンランク上の人材になれます!!

また、Amazon Audibleはおススメです。
30日無料体験が可能です。
メールアドレスさえあれば登録できます。(いつでも退会可能ですので安心!【アカウント情報】→【退会する】をクリック)
簡単な洋書で耳を鍛えるのもありかとおもいます!
Who Moved My Cheese?(チーズはどこへ消えた?)がおススメです。
日本でも有名な本ですから。

デメリットは文字を見ながら出来ない事ですが、
分からなかった部分はネットで調べることは出来ますからね。

Amazon Audibleを使用すれば、スキマ時間でリスニングを強化が可能でワンランク上の人材になれます!
今すぐ下記の公式サイトから無料体験を申込みましょう。

Audible (オーディブル)

読んで頂きまして有難うございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

ジータ
初老が資格や転職などに挑戦しております。 合格:通関士 TOEIC 820点 英検準一級 宅建←2回目で合格 (不合格:簿記3級 中小企業診断士←2次で玉砕) また初老で転職もしております。(3回転職経験有。すべて成功とは言い難いですが。。笑) 現在中国語を勉強するか悩み中。