英語の勉強 come up with 通勤リスニング用

こんにちは、ジータです。

今日も日本語英語で頑張りましょう!
通勤リスニング用として聞き流してください!

ジョージとジェリーがテレビ番組の売り込みにテレビ局に来ております。(NBCの社長と交渉)
テレビ側の意見の相違にジョージがキレます。
その後、いつもの喫茶店でジェリーがジョージを説教します。
今回は短いです。

英語版

RUSSELL: Well, why am I watching it?
GEORGE: Because it’s on TV.
RUSSELL: Not yet.
GEORGE: Okay, uh, look, if you want to just keep on doing the same old thing, then maybe this idea is not for you. I, for one, am not going to compromise my artistic integrity. And I’ll tell you, something else, this is the show and we’re not going to change it. Right?
JERRY: How about this: I manage a Circus..

喫茶店にジョージとジェリー

JERRY: I don’t even want to talk about it anymore. What were you thinking? What was going on in your mind? Artistic integrity? Where, where did you come up with that? You’re not artistic and you have no integrity. You know you really need some help. A regular psychiatrist couldn’t even help you. You need to go to like Vienna or something. You know what I mean? You need to get involved at the University level. Like where Freud studied and have all those people looking at you and checking up on you. That’s the kind of help you need. Not the once a week for eighty bucks. No. You need a team. A team of psychiatrists working round the clock thinking about you, having conferences, observing you, like the way they did with the Elephant Man. That’s what I’m talking about because that’s the only way you’re going to get better.

GEORGE: I thought the woman was kind of cute.

日本語版(間違えてたらすみません。。)

RUSSELL: なんで君たちの番組を人々が見るんだ。
GEORGE: テレビで放映されるからだよ。
RUSSELL: まだ決まってない。
GEORGE: もしあなた方が古い同じものを放映し続けるなら、俺たちのアイデアは合わないだろう。俺は芸術的完全性を妥協するつもりはない。そして、それが俺たちの番組だ。変えるつもりはない。
JERRY: こんなのはどうでしょうか。僕がサーカスを運営する番組なんか?

喫茶店にジョージとジェリー

JERRY: 俺はもう話したくない。お前の頭の中はどうなってるんだ? 芸術的完全性?そんなのどこで思いついたんだ? お前そもそも芸術的でもないし、誠実さもないだろ。お前は治療が必要だ。普通の精神科医ではお前を助けられない。ウィーンかどこかに行って、大学レベルで研究しないとな。フロイトが勉強したように、沢山の人がお前を研究しないと無理だ。一週間に一度で80ドルとかではダメで、チームで治療しないと。精神科医のチームが会議をして、お前を一日中観察するんだ。エレファントマンみたいにな。そうしないとお前は良くならない。

GEORGE: 会議にいた女性綺麗だと思ったけど。

ジェリーが
where did you come up with that?
どこで思いついたんだ?と言います。
come up withは思いつくと言う意味です。

Please come up with something better !
何か思いつけよ!会議で使えそうですよね。。

英語は転職や副業などで役に立つます!!
少なくとも人生の選択肢を増やしてくれますので勉強しましょう!
しかし、英語の勉強はすればするほどドツボにハマりますので
てきとうに勉強することをおすすめします!!笑

以前書いた記事を参考にして頂けると嬉しいです!

英語は転職に役に立つのか? 【TOEICの需要】

ネイティブスピーカーのように話すのは難しいですし、
ビジネスの現場でもそこまで求められません。
日本人は日本人なりの英語を話しましょう!

英語がしゃべれなくても履歴書に書けば説得力が上がります。
会社に入ってしまえばこちらのものです。笑

ハロワークのTOEIC600点以上の月平均求人数は485件(令和2年)でございます。ちなみに英検準一級は115件なんで、英検準一級よりTOEIC600点の方が需要が高いと言えます。難易度からいうと英検準一級の方が高いですが、TOEIC600点の方が需要が高いということは、TOEICの方がコスパが優れているという事ですね。(ちなみに通関士は76件、苦労して取ったのに泣)

中小企業では英語ができる人材はほぼいません。
勉強が面倒かもしれませんが、
この教材を使用すればスキマ時間でどこでも勉強可能で、TOEIC600点が取得できます!
英語力 X 自身の技術力=ワンランク上の人材になれます!!

また、Amazon Audibleはおススメです。
30日無料体験が可能です。
メールアドレスさえあれば登録できます。(いつでも退会可能ですので安心!【アカウント情報】→【退会する】をクリック)
簡単な洋書で耳を鍛えるのもありかとおもいます!
Who Moved My Cheese?(チーズはどこへ消えた?)がおススメです。
日本でも有名な本ですから。

デメリットは文字を見ながら出来ない事ですが、
分からなかった部分はネットで調べることは出来ますからね。

Amazon Audibleを使用すれば、スキマ時間でリスニングを強化が可能でワンランク上の人材になれます!
今すぐ下記の公式サイトから無料体験を申込みましょう。

Audible (オーディブル)

読んで頂きまして有難うございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

ジータ
初老が資格や転職などに挑戦しております。 合格:通関士 TOEIC 820点 英検準一級 宅建←2回目で合格 (不合格:簿記3級 中小企業診断士←2次で玉砕) また初老で転職もしております。(3回転職経験有。すべて成功とは言い難いですが。。笑) 現在中国語を勉強するか悩み中。