英語の勉強 I could have gone 通勤リスニング用

こんにちは、ジータです。
日本語英語で勉強しましょう!!笑
通勤リスニング用として使用してください!

ジョージが初めて女性に告白する話です。

英語版

ジェリーとエレインとジョージがジェリーのアパートにいる。

ジョージ:Anyway, I’m thinking of making a big move.
ジェリー:What?
ジョージ:I might tell her that I love her. I came this close last night, then I just chickened out.
ジェリー: Well, that’s a big move, Georgy boy. Are you confident in the I love you return?
ジョージ: Fifty-fifty.
ジェリー: Cause if you don’t get that return, that’s a pretty big matzoh ball hanging out there.
ジョージ: I’ve got to say it once, everybody else gets to say it, why can’t I say it?
エレイン:What, you never said it?
ジョージ: Once, to a dog. He licked himself and left the room.

シエナとジョージが車の中にいる。

ジョージ:You know. I could have actually gone to that.
シエナ: So why didn’t you?
ジョージ:Well, I didn’t want to break our date.
シエナ: Oh, well.
ジョージ: Because I love you.
シエナ: You know. I’m hungry. Let’s get something to eat.

ジェリーとジョージが喫茶店にいる。

ジェリー:”I’m hungry. Let’s get something to eat.”
ジョージ: Yeah.
ジェリー: Big matzoh ball.
ジョージ:Huge matzoh ball.
ジェリー: Those damn I love you return.
ジョージ: Well, it’s all over. I slipped up.
ジェリー: Oh, you don’t know.
ジョージ: You have any idea how fast these things deteriorate when there’s an I love you out of the bag? You can’t have a relationship where one person says I love you, and the other says I’m hungry. Let’s get something to eat.
ジェリー: Unless you’re married.
ジョージ: I mean, now she thinks that I’m one of these guys that love her. Nobody wants to be with somebody that loves them.
ジェリー: No, people hate that.
ジョージ:You want to be with somebody that doesn’t like you.
ジェリー: Ideally.
ジョージ:I am never saying I love you again unless they say it first.
ウェイトレス: Matzoh ball soup?
ジョージ: That’d be me.

ジェリーとクレーマーとジョージがジェリーのアパートにいる。

クレーマー: Well, I’m sorry. Well George, I tried to put the good word in for you with Siena, but I don’t think she heard me. you know left ear?
ジョージ: What?
クレーマー: Yeah, her boss told me that she can’t hear very well out of her left ear. What, you didn’t know that?
ジョージ:Oh my God.
ジェリー: What?
ジョージ: She probably never heard it. Don’t you see what this means. It’s like the whole thing never happened. It’s like when Superman reversed the rotation of the earth to save Lois Lane.
ジェリー:Are you gonna say it again?
ジョージ: That’s the question Jimmy.

ジェリーとジョージがジェリーのアパートにいる

ジョージ: I’m gonna do it.
ジェリー: What? After what you just went through, I thought you said you’d never say it again.
ジョージ: I’d like to say it once to someone that can actually hear it.

シエナとジョージが車でいちゃついてる。

ジョージ:Siena, I love you.
シエナ: Yeah, I know I heard you the first time.
ジョージ: Yeah, just confirming.

日本語版(間違えてたらすみません。。。)

ジェリーとエレインとジョージがジェリーのアパートにいる。

ジョージ:ちょっと頑張ろうかなと思ってて。
ジェリー:どうした?
ジョージ:好きって言おうかなと。昨日も言おうと思ったけど、ビビっちゃって。
ジェリー: それは大変だな。好きって返しを貰える自信あんの?
ジョージ: フィフティフィフティだな。
ジェリー: 返しが来なかったら、めちゃめちゃ気まずいぜ。
ジョージ: 一度は言わないといけないだろ?他のやつは皆言ってんだ。なんで俺だけ言っちゃいけないんだ?
エレイン:言ったことないの?
ジョージ: 犬に一度。自分を舐めて部屋から出て行ったよ。

シエナとジョージが車の中にいる。

ジョージ:この試合、ほんとは行けたんだよ。
シエナ: なんで行かなかったの?
ジョージ:デートしたかったからさ。
シエナ: そう。
ジョージ: 好きだから。
シエナ: お腹すいたわ。何か食べに行きましょう。

ジェリーとジョージが喫茶店にいる。

ジェリー:お腹すいたわ。何か食べに行きましょう。って言ったのか?
ジョージ: そう。
ジェリー: そりゃ気まずい。
ジョージ:めちゃくちゃ気まずい。
ジェリー: その返しか。
ジョージ: もう終わりさ。言っちゃったから。
ジェリー: まだ分からないだろ。
ジョージ: 好きって言ってから事が悪化するスピード知らないのか?片方が好きって言って、お腹すいた。何か食べに行きましょうっていう奴と恋人になれるか?
ジェリー: 結婚してればありうるがな。
ジョージ: 彼女は俺が好きな男の一人と思うぜ。女性は自分が好きな男と一緒になりたいと思わないんだ。
ジェリー: そうなんだよな。
ジョージ:お前のことが嫌いなやつと一緒にいたいだろ。
ジェリー: 理想的にはね。
ジョージ:女性が好きって言うまで、もう俺は絶対言わないからな。
ウェイトレス: Matzoh ball スープ?(訳がわかりません。すみません。)
ジョージ: それは俺だよ。

ジェリーとクレーマーとジョージがジェリーのアパートにいる。

クレーマー: ジョージ。すまんな。シエナにお前の良いところを言おうと思ってたんだが、聞こえてないみたいだ。左耳が悪いからな。
ジョージ:なんだって?
クレーマー: 彼女の上司が左耳が悪いから聞こえづらいってよ。お前、知らなかったのか?
ジョージ:待てよ。
ジェリー: 何だよ?
ジョージ: 多分彼女は聞こえなかったんだ。この意味分かるか。全部なかったってことだ。スーパーマンがロイスを助けるために地球を逆回転させたようなもんだ。
ジェリー:お前、また言うのか?
ジョージ: それが問題だ。

ジェリーとジョージがジェリーのアパートにいる

ジョージ: 言うぜ。
ジェリー:何?まだ言ったばかりだぞ。お前は言わないって言ってたと思うがな。
ジョージ: もう一回、ちゃんと聞こえるように言いたいんだ。

シエナとジョージが車でいちゃついてる。

ジョージ:シエナ好きだよ。
シエナ: 知ってるわ。前回聞いたもの。
ジョージ: 確認したんだ。

ジョージが
I could have actually gone to that.
行こうと思えば行けたんだと言います。
仮定法過去完了ですね。
I could have done homework, if I had had enough time.
などですね。

英語は転職や副業などで役に立つます!!
少なくとも人生の選択肢を増やしてくれますので勉強しましょう!
しかし、英語の勉強はすればするほどドツボにハマりますので
てきとうに勉強することをおすすめします!!笑

以前書いた記事を参考にして頂けると嬉しいです!

英語は転職に役に立つのか? 【TOEICの需要】

ネイティブスピーカーのように話すのは難しいですし、
ビジネスの現場でもそこまで求められません。
日本人は日本人なりの英語を話しましょう!

英語がしゃべれなくても履歴書に書けば説得力が上がります。
会社に入ってしまえばこちらのものです。笑

ハロワークのTOEIC600点以上の月平均求人数は485件(令和2年)でございます。ちなみに英検準一級は115件なんで、英検準一級よりTOEIC600点の方が需要が高いと言えます。難易度からいうと英検準一級の方が高いですが、TOEIC600点の方が需要が高いということは、TOEICの方がコスパが優れているという事ですね。(ちなみに通関士は76件、苦労して取ったのに泣)

中小企業では英語ができる人材はほぼいません。
勉強が面倒かもしれませんが、
この教材を使用すればスキマ時間でどこでも勉強可能で、TOEIC600点が取得できます!
英語力 X 自身の技術力=ワンランク上の人材になれます!!

また、Amazon Audibleはおススメです。
30日無料体験が可能です。
メールアドレスさえあれば登録できます。(いつでも退会可能ですので安心!【アカウント情報】→【退会する】をクリック)
簡単な洋書で耳を鍛えるのもありかとおもいます!
Who Moved My Cheese?(チーズはどこへ消えた?)がおススメです。
日本でも有名な本ですから。

デメリットは文字を見ながら出来ない事ですが、
分からなかった部分はネットで調べることは出来ますからね。

Amazon Audibleを使用すれば、スキマ時間でリスニングを強化が可能でワンランク上の人材になれます!
今すぐ下記の公式サイトから無料体験を申込みましょう。

Audible (オーディブル)

読んで頂きまして有難うございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

ジータ
初老が資格や転職などに挑戦しております。 合格:通関士 TOEIC 820点 英検準一級 宅建←2回目で合格 (不合格:簿記3級 中小企業診断士←2次で玉砕) また初老で転職もしております。(3回転職経験有。すべて成功とは言い難いですが。。笑) 現在中国語を勉強するか悩み中。