英語の勉強 Green Day 【When I come aroundを和訳】

こんにちは、ジータです。

今回はGreen DayのWhen I come aroundを和訳したいと思います。この歌、めちゃくちゃカッコいいですね。苦い思い出がいっぱい詰まってます。

僕が大学時代で腐った生活をしてたときを強烈に思い出す曲ですね。大学で友達出来ないし、女の子にはもてないし、大学には行きたくないし、勉強もしたくない。家から出たくない。

この曲は僕の腐った生活を象徴してたような曲です。しかし、なんでこんなに悲しい声で歌えるんだろうか。(英語分からんでも、悲しくて苦しいのは伝わるな。。。)

英語

I heard you crying loud
all the way across town
You’ve been searching for that someone
and it’s me out on the prowl
As you sit around feeling sorry for yourself
Don’t get lonely now
Dry your whining eyes
I’m just roaming for the moment
Sleazin’ my back yard so don’t get so uptight
you been thinking about ditching me

No time to search the world around
Cause you know where I’ll be found
When I come around

I heard it all before
So don’t knock down my door
I’m a loser and a user so I don’t need no accuser
to trying slag me down because I know you’re right
So go do what you like
Make sure you do it wise
You may find out that your self doubt means nothing
was ever there

You can’t go forcing something if it’s just
not right.

No time to search the world around
Cause you know where I’ll be found
When I come around

No time to search the world around
Cause you know where I’ll be found
When I come around
When I come around
When I come around
When I come around

日本語(間違えてたらすみません。。)

お前が町中に聞こえるくらい泣いてるを聞いたよ。
お前は誰かを探してたんだろ。
町をうろついてる俺をね。
お前は座って、情けない気持ちだろうが
寂しく思うなよ。
涙を拭けよ。
俺はちょっとうろついてただけだよ。
裏庭で休んでるよ。そんなに怒るなよ。
俺を捨ようと考えてるのか。

世界中を探し回る時間はないよ。
だってお前は俺がいる場所を知ってるだろ。
俺はそこらへんをうろついてるからさ。

前にもこの音を聞いたことあるよ。
だから俺の家のドアを壊して入ってこないでくれ
俺は負け犬で、ラリってるし、俺をこきおろそうと非難する奴はいらない。お前が正しいのは知ってるよ。
だからどこかへ行って好きなことをしろよ。
賢くやれよ。
お前は自分への疑いは何も意味がないって気づかもな。

正しくないものは強制出来ないよ。

世界中を探し回る時間はないよ。
だってお前は俺がいる場所を知ってるだろ。
俺はそこらへんをうろついてるからさ。

世界中を探し回る時間はないよ。
だってお前は俺がいる場所を知ってるだろ。
そこらへんをうろついてるからさ。
そこらへんをうろついてるからさ。
そこらへんをうろついてるからさ。
そこらへんをうろついてるからさ。

90年代は素晴らしい曲が多いですな~!ほろ苦い思い出が湧き出てきますな~!泣

英語は転職や副業などで役に立つます!!
少なくとも人生の選択肢を増やしてくれますので勉強しましょう!
しかし、英語の勉強はすればするほどドツボにハマりますので
てきとうに勉強することをおすすめします!!笑

以前書いた記事を参考にして頂けると嬉しいです!

英語は転職に役に立つのか? 【TOEICの需要】

ネイティブスピーカーのように話すのは難しいですし、
ビジネスの現場でもそこまで求められません。
日本人は日本人なりの英語を話しましょう!

英語がしゃべれなくても履歴書に書けば説得力が上がります。
会社に入ってしまえばこちらのものです。笑

ハロワークのTOEIC600点以上の月平均求人数は485件(令和2年)でございます。ちなみに英検準一級は115件なんで、英検準一級よりTOEIC600点の方が需要が高いと言えます。難易度からいうと英検準一級の方が高いですが、TOEIC600点の方が需要が高いということは、TOEICの方がコスパが優れているという事ですね。(ちなみに通関士は76件、苦労して取ったのに泣)

中小企業では英語ができる人材はほぼいません。
勉強が面倒かもしれませんが、
この教材を使用すればスキマ時間でどこでも勉強可能で、TOEIC600点が取得できます!
英語力 X 自身の技術力=ワンランク上の人材になれます!!

また、Amazon Audibleはおススメです。
30日無料体験が可能です。
メールアドレスさえあれば登録できます。(いつでも退会可能ですので安心!【アカウント情報】→【退会する】をクリック)
簡単な洋書で耳を鍛えるのもありかとおもいます!
Who Moved My Cheese?(チーズはどこへ消えた?)がおススメです。
日本でも有名な本ですから。

デメリットは文字を見ながら出来ない事ですが、
分からなかった部分はネットで調べることは出来ますからね。

Amazon Audibleを使用すれば、スキマ時間でリスニングを強化が可能でワンランク上の人材になれます!
今すぐ下記の公式サイトから無料体験を申込みましょう。

Audible (オーディブル)

読んで頂きまして有難うございました!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

ジータ
初老が資格や転職などに挑戦しております。 合格:通関士 TOEIC 820点 英検準一級 宅建←2回目で合格 (不合格:簿記3級 中小企業診断士←2次で玉砕) また初老で転職もしております。(3回転職経験有。すべて成功とは言い難いですが。。笑) 現在中国語を勉強するか悩み中。