こんにちは、ジータです。
日本語英語で勉強していきましょう!笑
通勤リスニング用として使用してください!
ジョージとスーザンが自分たちの子どもにつける名前の事で話をしている。(まだ子どもは出来ていないが)
英語版
ジョージ: I got a great name for our kids. A real original. You wanna hear what it is? You ready?
スーザン: Yeah.
スーザン: What is that? Sign language?
ジョージ: No, Seven.
スーザン: Seven Costanza? You’re serious?
ジョージ: Yeah. It’s a beautiful name for a boy or a girl. Especially a girl or a boy.
スーザン: I don’t think so.
ジョージ: What. You don’t like the name?
スーザン: It’s not a name. it’s a number.
ジョージ: I know. It’s Mickey Mantle’s number. So not only is it a an all around beautiful name, it is also a living tribute.
スーザン: It’s awful. I hate it.
ジョージ: Well, that’s the name.
スーザン: Oh no it is not. No child of mine is ever going to be named Seven.
ジョージ: Alright. Let’s just stay calm here. Don’t get all crazy on me.
ジェリーの家でジェリーとジョージが話している。
ジェリー: Seven? Yeah, I guess I could see it. Seven. Seven periods of school, seven beatings a day. Roughly seven stitches a beating, and eventually seven years to life. Yeah, you’re doing that child quite a service.
ジョージ: Yes I am. I defy you to come up with a better name than Seven.
ジェリー: Alright. Let’s see. How about Mug. Mug Costanza, that’s original. Or Ketchup? Pretty name for a girl.
ジョージ: Alright. You having a good time there?
ジェリー: I got fifty right here in the cupboard. How about Bisquik?
Pimento, Gherkin, Sauce, Maxwell House.
ジョージ: Alright already. This is a very key issue with me., Jerry. I had this name for a long time.
日本語版(間違えてたらすみません。。。)
ジョージ:俺はスゴイ名前を考えてる。聞きたい?
スーザン:そうね。
スーザン: 何? 何かのジェスチャー?
ジョージ: 違うよ。セブン。
スーザン: セブン コスタンザ。 あなた、気は確か?
ジョージ: もちろん。女の子にも男の子にも良い名前だよ。
スーザン: いやいや。
ジョージ: 何だよ。嫌いなのか?
スーザン: 名前じゃなくて番号じゃない。
ジョージ: ミッキーマントルの番号だよ。美しい名前だし、生きたレジェンドだよ。
スーザン: 嫌だわ。
ジョージ: しかし、良い名前だよ。
スーザン: 嫌よ。私の子供はセブンなんて名づけないわよ。
ジョージ: 落ち着け。怒るなよ。
ジェリーの家でジェリーとジョージが話している。
ジェリー: セブン。想像できるな。7時間目、7回いじめられて、1回に7回縫って、7歳の命。良い人生を送れそうだな。
ジョージ: セブンより良い名前を言ってみろよ。
ジェリー: マグはどうだ?マグ コスタンザ?ケチャップはどうだ?女の子には良い名前だろ?
ジョージ: もう楽しんだか?
ジェリー: 50個くらいあるぞ。Bisquikはどうだ?
Pimento, Gherkin, Sauce, Maxwell Houseは?
ジョージ: 分かった!もういいよ。これは重要なんだ。この名前はずっと考えてたんだよ。
ジョージが
I defy you to come up with a better name than Seven.
come up withは思いつくという意味ですね。
Please come up with something better.
とか言いますね。
英語は転職や副業などで役に立つます!!
少なくとも人生の選択肢を増やしてくれますので勉強しましょう!
しかし、英語の勉強はすればするほどドツボにハマりますので
てきとうに勉強することをおすすめします!!笑
以前書いた記事を参考にして頂けると嬉しいです!
ネイティブスピーカーのように話すのは難しいですし、
ビジネスの現場でもそこまで求められません。
日本人は日本人なりの英語を話しましょう!
英語がしゃべれなくても履歴書に書けば説得力が上がります。
会社に入ってしまえばこちらのものです。笑
ハロワークのTOEIC600点以上の月平均求人数は485件(令和2年)でございます。ちなみに英検準一級は115件なんで、英検準一級よりTOEIC600点の方が需要が高いと言えます。難易度からいうと英検準一級の方が高いですが、TOEIC600点の方が需要が高いということは、TOEICの方がコスパが優れているという事ですね。(ちなみに通関士は76件、苦労して取ったのに泣)
中小企業では英語ができる人材はほぼいません。
勉強が面倒かもしれませんが、
この教材を使用すればスキマ時間でどこでも勉強可能で、TOEIC600点が取得できます!
英語力 X 自身の技術力=ワンランク上の人材になれます!!
また、Amazon Audibleはおススメです。
30日無料体験が可能です。
メールアドレスさえあれば登録できます。(いつでも退会可能ですので安心!【アカウント情報】→【退会する】をクリック)
簡単な洋書で耳を鍛えるのもありかとおもいます!
Who Moved My Cheese?(チーズはどこへ消えた?)がおススメです。
日本でも有名な本ですから。
デメリットは文字を見ながら出来ない事ですが、
分からなかった部分はネットで調べることは出来ますからね。
Amazon Audibleを使用すれば、スキマ時間でリスニングを強化が可能でワンランク上の人材になれます!
今すぐ下記の公式サイトから無料体験を申込みましょう。
読んで頂きまして有難うございました!
コメントを残す